top of page
Writer's picture英国侨报

汾酒30年青花瓷惊艳英伦,推广高端白酒生活方式

(本报讯)10月18日,由诚国际贸易有限公司呈现的汾酒30年青花瓷品鉴会在位于伦敦骑士桥的宝格丽酒店(Bulgari Hotel)举行。携手宝格丽(Bulgari)、哈罗德(Harrods)以及伦敦爱乐乐团(London Philharmonic Orchestra)等一线品牌、百货公司和乐团,诚国际贸易有限公司帮助汾酒青花瓷30年迈出在欧洲推广中国白酒高端生活方式的第一步。


📷

100多位伦敦政商文化艺术界人士出席了今天的品鉴会。


多方期待中英酒文化交融互通


📷

右起:山西杏花村汾酒集团进出口事业部部长张燕舞、中国驻英国大使馆经商处一等秘书席安、哈罗德董事总经理迈克尔·沃尔德、诚国际贸易有限公司创始人关竹晴、山西杏花村汾酒集团海外产品宣传研发部经理常霄。


山西杏花村汾酒集团进出口事业部部长张燕舞表示,汾酒、竹叶青酒是具有6000多年传承历史的第一美酒。此次汾酒30年青花瓷伦敦展示活动,希望能让欧洲消费者认识汾酒,喜欢汾酒,把汾酒文化传播到世界各地。


张燕舞介绍道,英国是一个历史悠久,文化灿烂的国家,浓厚的文化氛围浸入到每一个世界人的血液中,温暖着,流动着,成为全世界的骄傲。同样,中国也是一个文明古国,其重要代表汾酒从1915年获巴拿马国际白酒展甲等大奖章至今已又过了100年,汾酒是中国国酒之源,清香之祖,文化之根,是中国酒魂。中英文化的相互交融,定会焕发出更加强大的生命力。


中国驻英国大使馆经商处一等秘书席安、朱斌出席了今天的品鉴会,代表中国驻英国使馆对活动的举办表示祝贺。席安说:“汾酒和哈罗德走到一起,是因为两者具有共同特质,同样令人向往,同样具有上佳的品质,同样具备深厚的历史积淀。”今天的汾酒经过历史长河的检验,依靠得天独厚的酿造工艺为大家呈现的是时间、空间与记忆的卓越品质,是中华文化和人类文明进步的见证和载体。汾酒与哈罗德的合作不仅是中英商业的合作,更是中英文化的融合。


哈罗德董事总经理迈克尔·沃尔德(Michael Ward)提到,汾酒拥有6000年的历史,是祖师爷级别的白酒。正如他本周早些时候在中国上海时装周感受到的一样,他为当今中国现代与传统的融合,以及中国品牌走向世界的进取心感到高兴。“我对汾酒进驻哈罗德感到自豪。我将汾酒摆在自己的办公室,在众多来自不同国家的产品中,这是最引人瞩目的一个。”


诚国际贸易有限公司创始人关竹晴表示,“今天的晚宴是一趟奇妙的汾酒之旅,在音乐、美食的陪伴下品尝6000年的白酒文化,一起通过历史和酿造品尝中国历史最悠久的白酒。”


中国白酒开创与高端品牌合作先河


此次汾酒30年青花瓷品鉴会是中国品牌从白酒文化角度在海外讲述中国故事的全新尝试,也是以中国元素引领高端生活方式的重要探索。无论是在合作内涵的深度,还是与合作范围的广度上均开创了中国白酒品牌与欧洲一线奢侈品牌的先河。


📷

哈罗德首次与中国酒类品牌深度合作。


同时,这也是宝格丽、哈罗德百货首次与来自中国的酒类品牌进行多层次深度合作。


作为本次品鉴会的场地支持方,宝格丽酒店以汾酒30年青花瓷为灵感和配料,专为晚会打造了4道菜西式晚宴、3款小食,以及4款以汾酒30年青花瓷为基酒的鸡尾酒(春盈、夏锦、秋拾、冬凝)。白酒是世界上饮用最多的烈酒。但因其浓郁而又各异的香味,白酒对于西方人来说一直充满挑战。作为清香型白酒的代表,汾酒清香纯正、醇甜柔和的特点让其成为更容易为西方酒友接受的选择。


哈罗德于10月初起,在百货商店酒廊专区设立汾酒青花瓷30年专柜,更限量制作以汾酒为心的巧克力。诚国际贸易有限公司与伦敦爱乐乐团的合作始于今年7月。当晚伦敦爱乐乐团特意派出演奏团,与英国青年古筝演奏家吴梦梦献上古筝与小提琴合奏《渔舟唱晚》、《战台风》,为品鉴会助兴。


汾酒30年青花瓷

📷

汾酒30年青花瓷于今年10月初进驻哈罗德百货专柜。


30年陈酿青花瓷汾酒是30年前生产的汾酒特级原酒,以宜兴酒瓮盛装密封埋于地下,老熟30年后出瓮;经汾酒特色的精湛勾兑技术勾调,并由全国知名评酒师会评后的一等品。其酒液晶莹透亮,清香纯正,幽雅芳香,绵甜爽净,酒体丰满,回味悠长,是汾酒的“特中之特”,是清香型汾酒的顶级精品。


据悉,包括山西杏花村汾酒集团海外业务代表、宝格丽首席珠宝总监、哈罗德集团代表、伦敦爱乐乐团、巴克莱银行、汇丰银行、劳埃德银行,其他奢侈品牌合作伙伴,以及英国文化、艺术、时尚界人士逾百人出席了今日的品鉴会。主办方自今年以来先后与宝格丽、哈罗德以及伦敦爱乐乐团等一线品牌达成独家合作协议,希望通过宣传历史与文化、酿造与工艺,以及音乐与美食等多种形式的活动,在英国高端市场推动中国白酒和白酒文化,让英国和欧洲人真正了解中国白酒文化的魅力,为中国白酒进入海外高端市场打造新模式。(主办方供图)


0 comments

Comments


bottom of page